油断 |ゆだん|拒絕?粗心?放棄?|可能誤會的日文單字#30

油断 [ゆだん]yudann​
/名詞/自動詞/

首先先猜猜看!

答案是:〔粗心〕

你~答對了嗎?👏👏👏

中文釋義

粗心;大意;漫不經心​

例句

①新型コロナ拡大防止の対策は、まだ油断できない状況が続いており。​
(對於新型肺炎防疫對策仍持續處於不能大意的狀態)

②油断するな。​
(別大意啊)​

③ちょっとした油断が大事故につながる。
(一點點疏忽就可能導致大事故。)

延伸補充

●「油断」的由來:

有一說是​​從前從前,有個暴君命令家臣拿著裝滿油的鉢在熙來攘往的路上走,並對他說:「如果有一滴油灑出來你就沒命了」​(日文:「油を一滴でもこぼしたら命を断つ」)​,於是延伸到後來就取了其中的「油」跟「断」來象徵粗心大意了。

​另一說是來自日文古語的「寛(ゆた)に」演變而來的!​

●「油断大敵」(ゆだんたいてき)​:千萬不能大意啊​

●「油断一秒、怪我一生」(ゆだんいちびょう、けがいっしょう)​:常出現在工廠的警示標語,意思是要是大意了一秒,可能一生受傷遺憾​

Similar Posts

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *