TKG 在日本竟然代表⋯◯◯拌飯?|生活裡的有趣日文①



TKG 是◯◯拌飯?

隆重跟大家介紹我從東京留學回來以後愛上的一樣料理:生蛋拌飯,也就是 TKG !

​生蛋拌飯顧名思義,就是將生雞蛋打在白飯上,接著攪拌均勻,最後依照自己的口味偏好加上醬油等醬料。是一道簡單又快速的日式料理。


​生蛋拌飯的日文是⋯


卵かけご飯(たまご‧かけ‧ご飯)​

TKG到底怎麼來的呢

TKG

Tamago-Kake-gohann



這三個英文字分別取自卵かけご飯(たまご‧かけ‧ご飯)​的羅馬拼音字首。
也就是たまご(Ta-ma-go,雞蛋)的字首「T」​;かけ(ka-ke,伴;搭配)的字首「K」​;ご飯(go-hann;飯)的字首「G」​。

不要懷疑菜單上就是寫 TKG!​上次還吃到有加海苔的,非常下飯!

下次去日本餐廳看見 TKG 三個字,就可以勇敢點來吃吃看啦!

Similar Posts

2 Comments

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *