目安 |めやす|界線?舒適圈?基準?|可能誤會的日文單字#18
目安 [めやす]meyasu
/名詞/
首先先猜猜看!

答案是:〔基準;目標〕
你~答對了嗎?👏👏👏
中文釋義
(大約的)基準;目標;志願;志向
例句
①この薬は一日三回を目安に服用してください。
(這個藥請以一天三次為準則來服用。)
②このレシピは五人前を目安としている。
(這份食譜是以五人份為基準)
③一日の水分摂取量は約2リットルが目安です。
(一天的飲水量大約以2公升為基準。)
延伸補充
「目安」v.s.「基準」:
● 「目安」(めやす):大致的標準、參考值,帶有「大概這樣就可以」的語感。偏口語化,用在生活建議或指引。
例:一日の水分摂取量は約2リットルが目安です。(一天的飲水量大約以2公升為基準。)
● 「基準」(きじゅん):正式的判斷標準或規範,用於制度、規則、考試、測量等,需要依此判斷合格與否。
例:この試験の合格基準は60点です。(這次考試的合格標準是60分。)
::跟大家分享一下這個單元的初衷::
我自己在看到新單字的時候都會猜一下他的意思,就像被列出的這三個選項一樣!
通常猜錯以後都會印象蠻深刻記得:「蛤,不是這個意思喔!」
下一次再遇到他的時候至少就會記得不是我以為的那個意思,猜錯個幾次就慢慢就會記得正確意思了!(羊的偏方)
點選下列連結前往練功場
一次練習所有容易猜錯意思的單字吧!
chousenn.