世界でいちばん頑張ってる君に – HARCO |日+中|中文歌詞翻譯②
「 世界でいちばん頑張ってる君に 」
(給世界上最努力的你)
作詞:山田英治 / 作曲:川嶋可能 / 中文翻譯:羊
僕は知ってるよ ちゃんと見てるよ
頑張ってる君のこと
ずっと守ってあげるから
君のために歌おう
我是知道的喔 都有好好的看在眼裡喔
因為想一直守護
努力的你
而為了你歌唱
当たり前というけど 当たり前じゃない
頑張ってる君のこと
ちゃんとわかってあげたいから
君のためのラブソング
說是理所當然 並不理所當然
因為想好好的了解
努力的你
而為你作的情歌
君という太陽に 僕という水をまくよ
虹をつくろう 虹をつくろう
二人で大きな虹をつくろう
ラーラーラーラーラーラー
我就像水花般灑落在你這如太陽般的存在上
一起創造彩虹吧 創造彩虹吧
兩人一起創造大大的彩虹吧
啦~啦~啦 啦~啦~啦
たまにはけんかもしちゃうけど
すぐに泣いちゃう君だけど
雖然偶爾會不小心吵架
雖然你總是一下就哭了
幸せって意味を 教えてくれた君に感謝したいから
ちょっと照れくさいけれど
君のために歌おう
想跟告訴了我幸福的意義的你道謝
雖然有點害羞
還是要為了你而唱
この広い世界で 君に会えたなんて
奇跡だと思うのさ
ずっと大切にしたいから
君のためのラブソング
能在這廣闊的世界與你相遇
我想這一定是奇蹟
因為想一直好好珍惜
而為你作的情歌
君という草原に 僕という風がふくよ
道をつくろう 道をつくろう
二人で素敵な道をつくろう
ラーラーラーラーラーラー
像風一般的我吹拂著如草原般的你
一起創造道路吧 創造道路吧
兩人一起創造美好的道路吧
啦~啦~啦 啦~啦~啦
たまにはあえない日もあるけど
寂しがり屋な君だけど
雖然偶爾會有見不到彼此的日子
雖然是耐不住寂寞的你
たまにはけんかもしちゃうけど
すぐに泣いちゃう君だけど
雖然偶爾會不小心吵架
雖然你總是一下就哭了
僕は知ってるよ ちゃんと見てるよ
頑張ってる君のこと
ずっと守ってあげるから
君のために歌おう
我是知道的喔 都有好好地看在眼裡喔
因為想一直守護
努力的你
而為了你歌唱
当たり前というけど 当たり前じゃない
頑張ってる君のこと
ちゃんとわかってあげたいから
君のためのラブソング
說是理所當然 並不理所當然
因為想好好的了解
努力的你
而為你作的情歌
僕は知ってるよ ちゃんと見てるよ
頑張ってる君のこと
ずっと守ってあげるから
君のために歌おう
我是知道的喔 都有好好的看在眼裡喔
因為想一直守護
努力的你
而為了你歌唱
僕も君もいつか 老いていくだろう
おじいちゃんおばあちゃんになっても
ずっと守ってあげたいから
君のためのラブソング
我和你有天 也會老去對吧
就算變成了老公公老婆婆
也想一直守護你
而為你作的情歌
君のために歌おう
為了你而唱
非專業翻譯,只是想跟大家分享喜歡的歌,歡迎一起留言討論喔!☀